![]() | El Camino Real de Tierra AdentroThe Dead Man of the Jornada - El Hombre Muerto de La Jornada |
Brochure The Dead Man of the Jornada - El Hombre Muerto de La Jornada for El Camino Real de Tierra Adentro National Historic Trail (NHT) in New Mexico and Texas. Published by the National Park Service (NPS).
covered parks
The Dead Man of the Jornada
El Hombre Muerto de La Jornada
Although many travelers died on this harsh stretch of road,
the Jornada del Muerto, or the Journey of the Dead Man,
got its name from the fate of Bernardo Gruber, a German
trader working out of Sonora, Mexico. Agents of the Spanish
inquisition imprisoned Gruber, El Aleman (the German), in
1668 under suspicion of practicing witchcraft.
After two years in a tiny prison cell near Sandia Pueblo, he
escaped with the help of an Apache friend. The two fled
south on El Camino Real. After two waterless days of travel,
El Aleman stopped and sent his friend ahead to search for
water. When the Apache returned two days later, El Aleman
had disappeared.
Weeks later traders traveling south found “a roan horse tied
to a tree by a halter. It was dead…” Searching, they soon
discovered “hair and the remnants of clothing…the skull,
three ribs, two long bones, and two other little bones which
had been gnawed by animals.” These were later determined
to be the grisly remains of Bernardo Gruber.
El Camino Real de Tierra Adentro
National Historic Trail
Bureau of Land Management
National Park Service
El Camino Real de Tierra Adentro Trail Association
Jornada del Muerto, New Mexico
Aunque muchos viajeros perecieron en este tramo arduo del
camino, la Jornada del Muerto fue nombrada por lo que le pasó
a Bernardo Gruber, un tratante alemán de Sonora, México.
Oficiales de la Inquisición española arrestaron a Gruber, El
Alemán, en 1668, bajo sospecha de practicar brujería.
Después de pasar dos años en una pequeña cárcel en el Pueblo
de Sandía, se escapó con la ayuda de un apache amigo; los
dos huyeron hacia el sur por El Camino Real. Después de dos
días de fuga sin agua, El Alemán se detuvo y envió a su amigo
adelante a buscar agua. Cuando el apache volvió dos días
después, El Alemán había desaparecido.
Unas semanas después, algunos tratantes con rumbo hacia el
sur encontraron “un caballo de color rosillo amarrado a un
árbol con un cabestro ya muerto…” Después de inspeccionar
el área, pronto descubrieron “su cabello y las señas de la ropa
que traía…la calabera, tres costillas, dos colmillos, y otros dos
guesillos pequeños roídos de animales.” Por fin determinaron
que eran los espantosos restos de Bernardo Gruber.
From a cross to a ranch
De cruz a rancho
A cross was erected at the spot
where Bernardo Gruber died in
1670. That place became known
by travelers as La Cruz del Aleman
or just Aleman. Almost 200 years
later, in 1867, Civil War veteran
John Martin dug a water well in
that general location and named his
ranch “El Aleman.” Over the years
this ranch has been a traveler’s rest
stop, or paraje, a stagecoach stop
and even a post office. In the mid
1880s, the traveller's rest became
part of the Bar Cross Ranch.
Una cruz fue erigida en el lugar
donde Bernardo Gruber murió
en 1670. Ese lugar llegó a ser
conocido por viajeros como La
Cruz del Alemán o simplemente
Alemán. Casi 200 años después,
en 1867, John Martin, veterano
de la Guerra Civil, cavó un pozo
en el área circundante y nombró
su rancho “El Alemán”. A través
de los años, este rancho funcionó
como un lugar de descanso, o
paraje, para viajeros; una parada
para diligencias; y aun una estafeta.
A mediados de la década de 1880,
este paraje llegó a formar parte del
moderno Bar Cross Ranch.
Look to the north to see some of
the Bar Cross buildings.
Photo: Bonescape by Jody Johnson
Si mira hacia el norte, podrá ver
algunas de las construcciones del
Bar Cross Ranch.